Take this, all of you, and read it. This is my blog. How do you like it?

about paul bitzan


simple • adjective • 1: easily understood. 2: plain and uncomplicated in form. 3: humble and unpretentious. 4: of very low intelligence.

Share this with the Bookface

Friday, June 12

succhiare il presente ...

Unë isha duke menduar se do të ishte më zbavitëse për të postuar në një gjuhë të huaj që përdorin këtë të vërtetë cool translator nga Google. Unë jam mjaft kurioz të dijë se sa prej jush do të përpiqet të shikojë këtyre paragrafeve dhe përkthejnë tyre, e veten tuaj.

الفقرة السابقة في الألبانية. النوع الأول من مثل لغات أوروبا الشرقية ، بما لديها من الصعب الساكنة وعلامات تغير في الصوت. تبدو صعبة على التعلم. أتساءل عما إذا كانت قواعد اللغة بقدر صعوبة اللغة الانكليزية. هل لديهم قواعد خاصة؟ مثل : "كنت قبل هاء ، إلا بعد C.". وهلم جرا.

Arabisk, og på den anden side er et smukt sprog for at se på siden. For mig er den amerikanske læser, bare synet af det bringer visioner af religiøse zealots og terrorisme, men anden måde i en meget visuelt spændende format. Maybe it's just me.

C'est intéressant. La dernière phrase n'a pas été traduit. Il est danois, par la route. Je me demande vraiment si ces mots sont les mêmes, en danois et en anglais. Si oui, alors je pense que je parle un peu de danois. Neato!

לא הייתי מסוגל להיות אכפת לדבר צרפתית, כמו בסעיף שלעיל. אני מניח שאנשים היו מוצאים אותי יותר מעניין אם למדתי. הבעיה היא שאני שונא את צרפת. הם כל כך יהיר. מתהדר שלי היא הדבר. אין מספיק על זה חדר קטן רוק עבור שנינו.

Esse um é, obviamente, hebraico. Eu gosto da idéia de que o árabe eo hebraico podem coexistir dentro do mesmo cargo. Ouçam, Centro-Leste. Esta mensagem é para você!

Klicken Sie hier, um die Verbindung zu den Google-Übersetzer-Funktion auf. Ich denke, es ist schrecklich cool! Ich werde neugierig zu sehen, wie diese Absätze zurück ins Englische übersetzen. Ich habe das Gefühl, dass die Übersetzung nicht genau. Sie sind nie.

Det är verkligen en fråga om hur hårt du vill arbeta för hemligheter R, M & A. Jag är ganska säker på de flesta av er inte kommer att ta tid att översätta alla dessa ord. Det kommer att bero på hur mycket tid du har och är villiga att investera. Om du gör det bra, tar av hatten för dig. Om nej, jag kan gräva.

So there's the secret. It's really quite simple.

7 antiphonists:

  1. Son, we really need to call the "special" doctor.
    This is all Greek to me, but if you have found the secret, I'm so proud.

    ReplyDelete
  2. I have found the Google translator, now I just have to put the two together.....that is my dilemna.

    ReplyDelete
  3. 伯爵、私の最も親愛なるクーザン!現物で対応するため、お客様の心には疑問が私はあなたの国際郵便を解読する時間がないとしているが、なりました。私はあなたとは、フランス語について同意します。臭いカエルだけたくさん。とてもメルビンの私はまだ早過ぎる死で悲しいよ。私はあなたに素晴らしい夏としていることは、あなたの家族も期待している。私はいつか近いうちに戻っミルウォーキーへの旅をして、すべての訪問を希望!今はもう私のコメントを発表するように、私は本当にスマートに見えるようおいくそ入力イム。これが私のコメントにも、私はまだ言語を使用することを決定していない後半。これは、すぐに別の言語を...のように見て[ OK ]をイムつもりのタイプですか?クリーブランド汽船それはあなたにエリンです。すべての人すべてをハッピー金曜日。
    国際的にしてください。
    John Doeさん

    ReplyDelete
  4. Dick Doe,
    Thank you for your assistance. Now I know exactly how to translate Earl's blog. And if I read your comment correctly......SLAP!

    Jane

    ReplyDelete
  5. U mom majčinskom baka je maternji jezik kažem vam čast moja sestrična Earl. Upravo ste mi dao zadovoljstvo na poslu, a ja da ne govorimo o raznim Cleveland parobrod Mr. Doe raspravlja. Viva la exotica!

    ReplyDelete
  6. You're playing with yourself again, Mr. Tesch.

    ReplyDelete
  7. Why does this suddenly feel like work?

    ReplyDelete

Blog Archive